Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

(de puertas y ventanas)

  • 1 маляр

    маля́р
    kolorigisto.
    * * *
    м.
    pintor m (de puertas y ventanas); enjalbegador m, encalador m, blanqueador m ( белильщик); pintor de brocha gorda (fam.)
    * * *
    м.
    pintor m (de puertas y ventanas); enjalbegador m, encalador m, blanqueador m ( белильщик); pintor de brocha gorda (fam.)
    * * *
    n
    gener. blanqueador, blanqueador (белильщик), encalador, enjalbegador, pintor (de puertas y ventanas), pintor de brocha gorda

    Diccionario universal ruso-español > маляр

  • 2 малярный

    прил.
    de pintor (de puertas y ventanas); de enjalbegador, de encalador, de blanqueador

    маля́рное де́ло — oficio de pintor

    * * *
    adj
    gener. de blanqueador, de encalador, de enjalbegador, de pintor (de puertas y ventanas)

    Diccionario universal ruso-español > малярный

  • 3 растворить

    раствори́ть I
    (раскрыть) malfermi.
    --------
    раствори́ть II
    (в жидкости) dissolvi.
    * * *
    I сов., вин. п.
    ( раскрыть) abrir (непр.) vt

    раствори́ть две́ри, о́кна — abrir las puertas, las ventanas

    раствори́ть ци́ркуль спец.abrir el compás

    II сов., вин. п.
    ( распустить в жидкости) disolver (непр.) vt

    раствори́ть соль, са́хар в воде́ — disolver sal, azúcar en agua

    * * *
    I сов., вин. п.
    ( раскрыть) abrir (непр.) vt

    раствори́ть две́ри, о́кна — abrir las puertas, las ventanas

    раствори́ть ци́ркуль спец.abrir el compás

    II сов., вин. п.
    ( распустить в жидкости) disolver (непр.) vt

    раствори́ть соль, са́хар в воде́ — disolver sal, azúcar en agua

    * * *
    v
    gener. (ðàñêðúáü) abrir, (распустить в жидкости) disolver

    Diccionario universal ruso-español > растворить

  • 4 смотреть

    смот||ре́ть
    1. rigardi;
    2. (фильм, спектакль) rigardi, spekti;
    3. (присматривать за кем-л., за чем-л.) gardi iun, ion, (pri)zorgi iun, ion;
    4. (расценивать что-л.) rigardi;
    как вы на э́то \смотретьрите? kiel vi tion rigardas?;
    ♦ \смотретьря́ по обстоя́тельствам laŭ (или depende de) cirkonstancoj;
    \смотретьри́! (берегись) gardu vin!;
    \смотретьре́ться (в зеркало) sin rigardi en spegulo.
    * * *
    несов.
    1) mirar vt; contemplar vt ( созерцать)

    смотре́ть при́стально — mirar fijamente

    смотре́ть и́скоса (укра́дкой) — mirar de soslayo

    смотре́ть в бино́кль — mirar por los gemelos

    смотре́ть в окно́ — mirar por la ventana

    смотре́ть в зе́ркало — mirar al espejo

    смотре́ть вслед ( кому-либо) — seguir con la mirada

    смотре́ть друг на дру́га — mirarse (uno a otro)

    смотре́ть в бу́дущее — mirar al futuro (al porvenir)

    смотре́ть с наде́ждой (на + вин. п.)cifrar esperanzas (en)

    3) вин. п. (рассматривать; быть зрителем) ver (непр.) vt, estar viendo, mirar vt; presenciar vt ( присутствовать)

    смотре́ть фильм, спекта́кль — ver (presenciar) una película, un espectáculo

    смотре́ть телеви́зор — ver (mirar) el televisor

    смотре́ть карти́нки — ver (mirar) los cuadros

    прия́тно смотре́ть — da gusto ver (mirar)

    4) (считать кем-либо, расценивать как что-либо) considerar vt, tener (непр.) vt (por)
    5) (за + твор. п.) ( присматривать) mirar vt (por), cuidar vt (a, de), velar vt (por)

    смотре́ть за детьми́ — cuidar de los niños

    смотре́ть за поря́дком — cuidar del orden

    смотре́ть что́бы... — mirar que (+ subj.)

    смотре́ть на кого́-либо как на образе́ц — tomar el ejemplo de alguien

    все смо́трят на него́ как на чудака́ — todo el mundo le tiene por estrambótico

    как ты на э́то смо́тришь? — ¿qué te parece?, ¿qué piensas de esto?

    6) ( виднеться) dejarse ver, verse (непр.)

    смотре́ть из-за туч ( о солнце) — aparecer detrás de las nubes, verse a través de las nubes

    о́кна смо́трят во двор — las ventanas dan al patio

    8) твор. п., разг. ( выглядеть) tener aire (cara, aspecto) (de), parecer (непр.) vi

    смотре́ть победи́телем — tener aire de vencedor

    - смотря по
    ••

    смо́тришь вводн. сл.es (muy) posible

    смотря́ как, смотря́ когда́ — esto depende (de), según y conforme

    смотре́ть за собо́й — cuidarse

    смотре́ть во все глаза́, смотре́ть в о́ба — estar ojo avizor, estar alerta, ser todo ojos

    смотре́ть в лицо́ (опасности, смерти) — hacer cara (al peligro, a la muerte)

    смотре́ть пра́вде в глаза́ — mirar cara a cara a la realidad

    смотре́ть в гроб (в моги́лу) — estar con un pie en el sepulcro, estar a las puertas de la muerte

    смотре́ть в рот ( кому-либо) — beber las palabras (de)

    смотре́ть в лес — querer tirar al monte

    смотре́ть в ко́рень — mirar al fondo de las cosas

    смотре́ть сквозь па́льцы ( на что-либо) — cerrar los ojos (a), hacer la vista gorda

    смотре́ть не́ на что — no hay en qué parar la mirada

    * * *
    несов.
    1) mirar vt; contemplar vt ( созерцать)

    смотре́ть при́стально — mirar fijamente

    смотре́ть и́скоса (укра́дкой) — mirar de soslayo

    смотре́ть в бино́кль — mirar por los gemelos

    смотре́ть в окно́ — mirar por la ventana

    смотре́ть в зе́ркало — mirar al espejo

    смотре́ть вслед ( кому-либо) — seguir con la mirada

    смотре́ть друг на дру́га — mirarse (uno a otro)

    смотре́ть в бу́дущее — mirar al futuro (al porvenir)

    смотре́ть с наде́ждой (на + вин. п.)cifrar esperanzas (en)

    3) вин. п. (рассматривать; быть зрителем) ver (непр.) vt, estar viendo, mirar vt; presenciar vt ( присутствовать)

    смотре́ть фильм, спекта́кль — ver (presenciar) una película, un espectáculo

    смотре́ть телеви́зор — ver (mirar) el televisor

    смотре́ть карти́нки — ver (mirar) los cuadros

    прия́тно смотре́ть — da gusto ver (mirar)

    4) (считать кем-либо, расценивать как что-либо) considerar vt, tener (непр.) vt (por)
    5) (за + твор. п.) ( присматривать) mirar vt (por), cuidar vt (a, de), velar vt (por)

    смотре́ть за детьми́ — cuidar de los niños

    смотре́ть за поря́дком — cuidar del orden

    смотре́ть что́бы... — mirar que (+ subj.)

    смотре́ть на кого́-либо как на образе́ц — tomar el ejemplo de alguien

    все смо́трят на него́ как на чудака́ — todo el mundo le tiene por estrambótico

    как ты на э́то смо́тришь? — ¿qué te parece?, ¿qué piensas de esto?

    6) ( виднеться) dejarse ver, verse (непр.)

    смотре́ть из-за туч ( о солнце) — aparecer detrás de las nubes, verse a través de las nubes

    о́кна смо́трят во двор — las ventanas dan al patio

    8) твор. п., разг. ( выглядеть) tener aire (cara, aspecto) (de), parecer (непр.) vi

    смотре́ть победи́телем — tener aire de vencedor

    - смотря по
    ••

    смо́тришь вводн. сл.es (muy) posible

    смотря́ как, смотря́ когда́ — esto depende (de), según y conforme

    смотре́ть за собо́й — cuidarse

    смотре́ть во все глаза́, смотре́ть в о́ба — estar ojo avizor, estar alerta, ser todo ojos

    смотре́ть в лицо́ (опасности, смерти) — hacer cara (al peligro, a la muerte)

    смотре́ть пра́вде в глаза́ — mirar cara a cara a la realidad

    смотре́ть в гроб (в моги́лу) — estar con un pie en el sepulcro, estar a las puertas de la muerte

    смотре́ть в рот ( кому-либо) — beber las palabras (de)

    смотре́ть в лес — querer tirar al monte

    смотре́ть в ко́рень — mirar al fondo de las cosas

    смотре́ть сквозь па́льцы ( на что-либо) — cerrar los ojos (a), hacer la vista gorda

    смотре́ть не́ на что — no hay en qué parar la mirada

    * * *
    v
    1) gener. (быть обращённым в какую-л. сторону) dar (a), (âèäñåáüñà) dejarse ver, (присматривать) mirar (por), (производить осмотр) examinar, (рассматривать; быть зрителем) ver, (считать кем-л., расценивать как что-л.) considerar, caer (об окне, двери и т.п.), contemplar (созерцать), cuidar (a, de), estar viendo, mirar a algo (на что-л.), presenciar (присутствовать), tener (por), velar (por), verse, catar
    2) colloq. (âúãëàäåáü) tener aire (de; cara, aspecto), parecer, camelar
    3) amer. virar
    4) law. ver

    Diccionario universal ruso-español > смотреть

  • 5 раскрыться

    сов.
    1) abrirse (непр.)

    чемода́н раскры́лся — la maleta se abrió

    о́кна, две́ри раскры́лись — las ventanas, las puertas se abrieron

    кни́га раскры́лась — el libro se abrió

    зо́нтик, парашю́т раскры́лся — el paraguas, el paracaídas se abrió

    гу́бы, глаза́ раскры́лись — los labios, los ojos se abrieron

    цветы́ раскры́лись — las flores se han abierto

    2) ( обнажиться) descubrirse (непр.), desnudarse
    3) перен. ( обнаружиться) descubrirse (непр.), revelarse, ponerse al descubierto

    та́йна раскры́лась — se descubrió el secreto, el secreto salió a luz

    обма́н раскры́лся — el engaño se ha descubierto (está sangrando)

    * * *
    v
    1) gener. (îáñà¿èáüñà) descubrirse, abrirse, desnudarse
    2) liter. (îáñàðó¿èáüñà) descubrirse, ponerse al descubierto, revelarse

    Diccionario universal ruso-español > раскрыться

См. также в других словарях:

  • Abrir puertas y ventanas — Filmdaten Originaltitel Abrir puertas y ventanas Produktionsland Argentinien, Schweiz …   Deutsch Wikipedia

  • Abrir puertas y ventanas — Ficha técnica Dirección Milagros Mumenthaler Producción Violeta Bava David Epiney Rosa Martínez Rivero Eugenia Mumenthaler Diseño de producción Sebastián Orgambid …   Wikipedia Español

  • Puertas de Roma — Saltar a navegación, búsqueda Mapa de las puertas romanas en los Muros aurelianos …   Wikipedia Español

  • Vidrio esmerilado — Ventanas de vidrio esmerilado usadas en un cuarto de descanso …   Wikipedia Español

  • Arquitectura románica — Saltar a navegación, búsqueda Iglesia de Sant Climent en Taüll, Lérida Se llama estilo románico en arquitectura al resultado de la combinación razonada y armónica de elementos constructivos y ornamentales de procedencia latina, oriental… …   Wikipedia Español

  • Palacio de la Generalidad Valenciana — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Palacio de la Generalidad. 39°28′36″N 0°22′36″W /  …   Wikipedia Español

  • Festival de Locarno 2011 — Le Festival de Locarno 2011 est la 64e édition du Festival international du film de Locarno. Il s est déroulé du 3 août au 13 août 2011. Sommaire 1 Hommages et rétrospective 2 Jury 3 Compétition …   Wikipédia en Français

  • quicial — ► sustantivo masculino 1 CARPINTERÍA Madero que asegura las puertas y ventanas por medio de goznes y bisagras. 2 CARPINTERÍA Quicio de puertas y ventanas. * * * quicial (de «quicio») 1 m. Madero que asegura y afirma las puertas y ventanas por… …   Enciclopedia Universal

  • La casa rural en España — Saltar a navegación, búsqueda El estudio de la casa comprende dos aspectos, uno de carácter técnico y descriptivo fundamentalmente, que hace referencia a los distintos materiales utilizados y a su disposición, y otro de tipo socioeconómico en… …   Wikipedia Español

  • Casa rural — Para otros usos de este término, véase Turismo rural. El estudio del hábitat rural requiere la consideración de dos aspectos principales, diferentes pero relacionados: por una parte, la casa rural, y por otra, el hábitat propiamente dicho, o, lo… …   Wikipedia Español

  • Lonja de la Seda — de Valencia Nombre descrito en la Lista del Patrimonio de la Humanidad …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»